Hemsidan under lupp – klarar kommunen språkkraven?

Har du någonsin tvingats läsa samma mening om och om igen, för att inget av det som står går fram? Vi har granskat språket på Mjölby kommuns hemsida.

Ranya Miari blir ibland ombedd av sina elever att förtydliga och förenkla det som står på Mjölby kommuns hemsida. Enligt språkvårdare måste offentliga texter vara lätta att förstå för att även i praktiken vara tillgängliga för alla.

Ranya Miari blir ibland ombedd av sina elever att förtydliga och förenkla det som står på Mjölby kommuns hemsida. Enligt språkvårdare måste offentliga texter vara lätta att förstå för att även i praktiken vara tillgängliga för alla.

Foto: Edith Frankova

Mjölby kommun2022-09-13 10:06

På Mjölby kommuns hemsida finns det en text som handlar om ekonomiskt bistånd. Som svar på frågan "Jag har flyktingstatus vad gäller då?" står det inledningsvis så här: 

"Om du erhållit permanent uppehållstillstånd (PUT) har arbetsförmedlingen ansvar för din etablering på arbetsmarknaden under 24 månader från det datum du erhållit PUT."

Mjölby kommuns kommunikationsavdelning leds av marknads- och kommunikationschef Eva Rådander. 

Vad tycker du om den här texten? 

– Ja, vad ska man säga? Det är inte helt enkelt att förstå. Vi kan skriva det på ett enklare sätt, det tror jag säkert. Vi ska titta på det, det lovar jag, säger Eva Rådander.

På vuxenutbildningen arbetar Ranya Miari som matematiklärare åt SFI-elever i Mjölby. Hon har bott i Sverige i sex år och lärt sig svenska genom bland annat SFI. Hon säger att hon själv inte har några större svårigheter att förstå ord som "etablering" och "erhålla". 

Däremot har hennes elever ibland svårt att ta till sig informationen på till exempel Mjölby kommuns hemsida. Det blir ett extra moment för lärarna att förklara och förenkla texter åt eleverna.

– Många av eleverna vill inte bara plugga, de vill jobba också. Men de förstår inte formuleringar som "etablering på arbetsmarknaden". Då skulle det vara bättre om texterna på hemsidan var enklare.

Ranya Miari menar att texter som handlar om ekonomi är särskilt intressanta för hennes elever, eftersom de vill ha information om hur de kan försörja sig själva och sina familjer.

undefined
Matteläraren Ranya Miari får ibland hjälpa sina elever att förstå vad det står på Mjölby kommuns hemsida. Speciellt när det handlar om ekonomi och stöd.

I Språklagen (2009) står det bland annat att "språket i offentlig verksamhet ska vara vårdat, enkelt och begripligt", vilket innebär att texter som har allmänheten som mottagare alltid måste vara lätta att förstå. 

Klarspråk kallas det när man uttrycker sig enkelt och enligt Språklagen. Syftet är att göra offentlig information tillgänglig för alla, även i praktiken, genom att få bort den snåriga myndighetssvenskan.

Ingrid Olsson är språkvårdare på Isof, Institutet för språk och folkminnen. Isof erbjuder hjälp med klarspråk genom både råd och olika tester.

– Använd ord som läsaren förstår, skriv det viktigaste först och så vidare. Det allra viktigaste är att tänka på mottagaren, att se en verklig person framför sig och att ta hänsyn till personens behov.

Att skriva "etablering på arbetsmarknaden", när det man menar är att "få ett jobb", är alltså inte att tänka på mottagaren när mottagaren är någon med flyktingstatus, som frågan i exemplet antyder.

Vilka krav kan man ställa på en kommuns offentliga texter?

– Att de följer språklagen, det vill säga skriver begripligt och enkelt, säger Ingrid Olsson.

Mjölbys kommunikationschef Eva Rådander berättar att hennes avdelning jobbar med klarspråk hela tiden. 

– Men det är klart – vi är en stor organisation.

Vilka är det som skriver hemsidans texter?

– Det är förvaltningarnas redaktörer, medarbetare, eller kommunikatörer. Kommunikatörerna granskar också texterna.

– Jag tror att de flesta idag förstår att man ska anpassa texten så att alla förstår.

Krävs någon särskild skrivkompetens av skribenterna när de anställs?

– Idag tror jag att det krävs att man kan skriva på ett förståeligt sätt i alla fall.

Hur jobbar kommunen med klarspråk?

– På vårt intranät har vi tips om klarspråk, vi går igenom alla webbsidor och granskar texterna. Vi har också utbildningar i klarspråk. Vi försöker så gott det går. 

Tror du att anställda läser det som står på intranätet om klarspråk? 

– Vi påminner. När anställda har frågor och webbredaktionen inte har tid att svara direkt på telefon så hänvisar vi till informationen på intranätet. 

undefined
Eva Rådander, marknad- och kommunikationschef på Mjölby kommun, menar att klarspråk är en prioriterad fråga på kommunikationsavdelningen.

Hur många par ögon passerar varje text innan de publiceras? 

– Skriver vi en text här så är det i alla fall två eller tre som tittar på texten. 

Prioriterar ni klarspråksarbetet på kommunen? 

– Ja. På kommunikationsavdelningen är det väldigt prioriterat. 

Eva Rådander berättar också om den nya hemsidan som ska bli klar till den 31 december. 

– Då ska vi ha gått igenom det mesta, men det finns ju säkert sådant som vi kommer behöva göra om. Jag kan inte säga att allt kommer att vara klart till den 31 december. Men vi jobbar med det hela tiden. 

Enligt Eva har marknads- och kommunikationsavdelningen anställt två kommunikatörer det senaste året och håller på att rekrytera kommunikatörer till de tre största förvaltningarna. Detta för att klarspråksarbetet ska kunna fortsätta i all evighet. 

Språklagens paragraf 11

Språket i offentlig verksamhet ska vara vårdat, enkelt och begripligt.

Vårdat: språket ska följa den officiella språkvårdens rekommendationer.

Enkelt: orden och meningarna ska vara enkla att ta till sig. Om man kan ersätta ett långt ord med en kort synonym, så ska man göra det. (Regeringskansliet listar svåra ord och lättare alternativ i sin rapport Svarta listan.)

Begripligt: informationen, dispositionen, rubrikerna, styckeindelning ska anpassas efter läsarens behov.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!