En importerad shoppingdag

1 december 2014 06:00

Årets stora shoppingdag närmar sig, utropade ett reklammejl förra veckan. Vilken dag då? Jo, den så kallade black friday. Och mycket riktigt, i fredags annonserade stora kedjor om erbjudanden med anledning av denna dag.

Jag frestas att säga som Anna-Karin Lindström i ett mejl apropå förra veckans språkspalt, om engelskans utbredning i Sverige: löjligt!

Är det någon som har hört talas om "black friday" tidigare?

Det handlar om en import från USA, där dagen i fråga är en klämfredag efter thanksgiving. Där är dagen av stor betydelse för handeln och lockar stora skaror.

Just inom handel och reklam är det engelska inslaget påtagligt. Anna-Karin Lindström exemplifierar med skönhetsprodukter, där det är svårt att hitta något som har ett svenskt namn.

Frågan är huruvida engelska faktiskt säljer bättre. Enligt antologin "Såld på engelska?" som kom häromåret är svaret på det ganska osäkert. Även skälen till att företag väljer engelska är ofta diffusa.

I grunden handlar det om att sälja en produkt genom att också sälja en livsstil, som framstår som attraktiv. Och då vänds blickarna vanligtvis mot USA.

Men när skorpor från ett svenskt företag kallas för Crisp Rolls imponerar det knappast på alla, resonerar Anna-Karin Lindström.

Vill man inte bli alldeles frånsprungen kanske man inte ska förfasa sig alltför mycket över engelskan, men jag håller med om att en hel del engelska inslag i Sverige tangerar gränsen till det larviga.

Daniel Erlandsson skriver språkkrönika varje måndag. Mejla frågor till daniel.erlandsson@corren.se

Så jobbar vi med nyheter
 Läs mer här!