"De behöver prata med andra svenskar"

Skratt och diskussioner med mycket gestikulerande. Till en början blygt och tillknäppt, men snart lossnar det på språkcaféet, där nyanlända träffar och pratar med svenskar. ”Det är jätteviktigt att få hjälp att prata bra svenska”, säger Ahlam Almahmoud från Syrien.

”Jättetrevligt att prata med folk från andra länder”, säger språkcaféets ansvarige Irina Fallakha, till höger. Bredvid sitter Nirmen Ghourini från Syrien och SFI-läraren Marina Wretman.

”Jättetrevligt att prata med folk från andra länder”, säger språkcaféets ansvarige Irina Fallakha, till höger. Bredvid sitter Nirmen Ghourini från Syrien och SFI-läraren Marina Wretman.

Foto: Stefan Holgersson

ÅTVIDABERG2018-11-21 19:00

Hennes arabiska förnamn betyder ”dröm”, vilket det också kan vara att lära sig ett nytt språk i ett nytt land. En fullständig livsomställning från krigshärjade Syrien till Sverige och Åtvidaberg. För Ahlam Almahmoud och de andra deltagarna på språkcaféet är det självklart att lära sig svenska så gott de kan:

– Det beror på många saker. Jag vill förstå svenskar och kunna prata med dem, jag vill kunna uttrycka mina känslor. Språket är viktigt för att få jobb så att jag kan försörja mig. Det är också bra för självförtroendet att kunna språket.

De nyanlända i Åtvidaberg som besöker språkcaféet på biblioteket denna gång kommer från Syrien och Eritrea. De går en SFI-utbildning, svenska för invandrare, men är samtidigt angelägna om att vara med på kaféträffarna.

– Här pratar de svenska som de pratar i verkliga livet. Det är inte anpassat för att vi ska förstå, säger Ahlam Almahmoud.

SFI-läraren Marina Wretman har följt med till språkcaféet, och berättar att de nyanlända kommit med önskemål om att träffa svenskar.

– De behöver prata med andra svenskar, inte bara med mig. Det är ett jättebra tillfälle för dem att gå hit. Det vore kul om ännu fler besöker språkcaféet, både svenskar och nyanlända.

Språkcaféet arrangeras varje onsdag av Åtvidabergs bibliotek i samarbete med arbetsmarknadsenheten (AME) i Åtvidaberg. Svenskar och nysvenskar umgås och fikar tillsammans på ett lättsamt sätt.

– Målet för de nyanlända är att integrera sig i samhället, att inte känna utanförskap. Jag kom själv till Sverige från Ryssland för tre år sedan så jag har förståelse för deras situation, säger Irina Fallakha.

Hon vikarierar som bibliotekarie och är ansvarig för språkcaféet, som pågått i dess nuvarande format sedan september.

– Det här är mitt första riktiga jobb i Sverige. I Ryssland jobbade jag flera år som journalist. Men min man är från Syrien, så jag kan lite arabiska också. Det hjälper mig i kontakten med tjejerna från Syrien, säger Irina Fallakha.

Stefan Dockberg deltar spontant som ”frivillig svensk” på språkcaféet för första gången:

– Jag hade lite tid över och engagerar mig gärna för att hjälpa folk. Integrationsfrågan och språket är nyckeln till allt. Kommer man från exempelvis Eritrea och vill lära sig svenska gör man inte det på en kvart.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om