För ett tag sedan frågade jag om spaltens läsare kände igen ordet tennick, med betydelsen häftstift. Det var många som gjorde. Vimmerby, Forserum, Kalmar, Tjust, Oskarshamn, Tranås ... att döma av de brev jag fått har det varit i bruk på många håll. I Lönneberga socken fanns inget annat ord för häftstift, berättar en läsare i telefon.
Ordet finns i olika varianter inser jag ganska snart och med annan stavning blir sökandet betydligt lättare. I ordböcker – både gamla och nya – hittar man nämligen tännlika, som betyder möbelspik, eller tapetserarstift. Andra dialektala varianter är tänneka och tändrik.
Flera verkar uppfatta tännlika som synonymt med häftstift, medan andra mer i enlighet med ordboken påpekar att det handlar om ett slags spik. En läsare berättar till exempel att han under sin tid som förbandschef i Försvarsmakten kom i kontakt med ordet i en beskrivning av hur fanduken skulle vara spikad med tännlikor till fanstången.
Ordets ursprung klarnar också. Tännlika är ett gammalt ord, belagt redan på 1500-talet. Det är en diminutivbildning till ten, som i sin tur betecknar en liten och smal stång. Ordbildningen följer mönstret som finns i till exempel nejlika och även i namnet Annika.
Några läsare hävdar att tennik var ett varumärke som stod på asken till häftstift. Äldre bok- och pappershandlare borde känna till det, skriver en av dem.