Mycket momentum i sportspråket

En läsare skriver om ordet momentum, som numera ofta används i sportsammanhang. Ordet är oklart i sin betydelse och används utan konsekvens, menar han.

Kultur och Nöje2010-04-12 13:46

Momentum är ett förhållandevis nytt ord i sportspråket. Det är ett lån från engelskan, men ursprunget är det latinska movere som betyder "röra, flytta". Själva ordet momentum betyder "kraft som sätter igång, drivkraft, rörelse framåt".

Tidigare har det använts främst i finansbranschen där man exempelvis kan "skapa momentum på marknaden". I Correns textarkiv hittar jag exemplet "vi har ett momentum nu", i ett företagssammanhang. I den artikeln förklaras det med "robust och pålitlig uppgång".

I sportvärlden verkan betydelsen vara ungefär "flyt, medgång" - kanske särskilt i situationer då det vänder.

Men det är inte bara i sportens och penningens värld ordet används.

I en intervju säger Niklas Strömstedt: "Jag tror att man har något slags momentum som artist och låtskrivare. Man har en period när man är som allra mest kreativ och som allra bäst."

En filmkritiker dömer ut en film som "helt utan momentum".

En krönikör skriver: "Själva farten framåt har blivit det enda kända sättet att arbeta, forskaren har uppnått ett slags momentum där det enda möjliga målet att rulla mot är en professur."

Kanske "slags" i två av citaten antyder att ordet inte är alldeles glasklart heller för dem som använder det.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!