En läsare undrar om jag kan ge stöd till hennes 89-åriga mor som upprörs varje gång någon säger dra över en kam i stället för skära över en kam. Skära över en kam är något som frisörer gjorde, skriver hon.
Det här är ett intressant uttryck som säkert många har funderat på. Den här typen av fasta uttryck lever ofta vidare långt efter att den naturliga kopplingen till ursprungsbetydelsen är borta. Det är i själva verket det som är poängen med dem, att betydelsen vidgas till större giltighet. Även om gå av stapeln ursprungligen syftade på båtar går det utmärkt att använda om annat, för att ta ett exempel. Det finns åtskilliga andra. Men det innebär också att det kan uppstå en osäkerhet om vad det egentligen heter.
Skära alla över en kam betyder att alla behandlas i klump, utan individuella hänsyn. Att uttrycket kommer från tyskan är klarlagt, men vad det syftade på från början finns olika uppfattningar om. En tanke är att det, som spaltens läsare föreslår, handlar om frisörer som behandlar alla med samma kam.
En annan förklaring är att det handlade om fårklippning, att man klippte alla får på samma sätt, oavsett ullens beskaffenhet.
Så småningom har skära kommit att delvis ersättas av dra, vilket nog beror på att det har uppfattats som mer begripligt - man kan ju dra en kam genom håret.
I dag är båda formerna levande och ingen kan dömas ut som felaktig.