Skakande om flykten från Nordkorea

Jang Jin-sung: Käre ledare Min flykt från Nordkorea

13 februari 2015 13:50

Övers från engelska: Ylva Mörk

Norstedts

Det här är en oerhört spännande thriller. Men det är framförallt en skakande verklighetsskildring från världens hårdaste diktatur.

Jang Jin-sung är en nordkoreansk poet. Hans talang ledde till anställning i Nordkoreas maktcentrum, partihögkvarterets avdelning för underrättelseverksamhet och propaganda.

Där fick han uppdraget att skriva en hyllningsdikt till landets dåvarande diktator Kim Jong-Il. Han lyckas så väl att han inviteras till en lunch med ”generalen”, ”den käre ledaren”. Hans position i landets elit är därmed säkrad. Kim Jong-Il skålar med honom och han får behålla glaset till evigt minne av denna högtidsstund.

Till Jang Jin-sungs uppgifter hör att skriva propagandatexter avsedda för en sydkoreansk publik. I det syftet måste han läsa sydkoreanska texter för att språket ska bli genuint. En sådan bok är en skildring av Nordkoreas styresmän. I det skick han får den är den kraftigt censurerad. Det hindrar inte att det bokstavligen är dödsstraff på att föra ut den från kontortet. Nu lyckas Jang ändå smuggla ut den och lånar den till en god vän. Denne glömmer kvar den i en portfölj på tunnelbanan.

Jangs ställning gör att han inte omedelbart blir arresterad. Men han inser att han själv och vännen har högst 24 timmar på sig att försvinna.

Resten av boken är en skildring av den dramatiska flykten över gränsfloden till Kina och sedan genom Kina där de förföljs av polis eftersom de nordkoreanska myndigheterna låtit efterlysa dem som mördare. Skildringen av denna flykt är minst lika spännande som en påhittad thriller.

För Jang slutar det hela lyckligt när han via en tidning får kontakt med det sydkoreanska konsulatet. Men hans vän väljer att ta sitt liv sedan han gripits av polisen.

Flykthistorien är fylld av osannolika detaljer och skildringen av det nordkoreanska samhällssystemet är värre än ens värsta fantasier.

Boken är skriven på koreanska men översatt till engelska. Det är den versionen jag läst. Den svenska upplagan är översatt från engelskan; en bra översättning såvitt jag efter några stickprov kunnat konstatera.

Så jobbar vi med nyheter
 Läs mer här!